Shelley, Percy Bysshe: Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor (Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte Magyar nyelven)
Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte (Angol)I hated thee, fallen Tyrant! I did groan To think that a most unambitious slave, Like thou, should dance and revel on the grave Of Liberty. Thou mightst have built thy throne Where it had stood even now: thou didst prefer A frail and bloody pomp, which Time has swept In fragments towards oblivion. Massacre, For this, I prayed, would on thy sleep have crept, Treason and Slavery, Rapine, Fear, and Lust, And stifled thee their minister. I know Too late, since thou and France are in the dust, That Virtue owns a more eternal foe Than Force or Fraud: old Custom, legal Crime, And bloody Faith, and foulest birth of Time.
|
Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor (Magyar)Gyűlöltelek, bukott zsarnok! Gyötört, hogy oly kicsiny rabszolga, mint te vagy, így táncol és tivornyázik a nagy szabadság sírján. Állna összetört trónod ma is, de kellett a tünő és véres pompa, mit a Feledés felé roncsokban söpört az Idő. Esengtem: álmodban Félsz, Hitszegés, Vérfürdő, Rablott Kéj és Szolgaság fojtson meg, papját. Túl későn tudom, mióta porba hulltál te s hazád: túltesz Csaláson és Erőszakon törvényes Bűn, vén Szokás, s a dühödt, véres Hit, e legrútabb Szörnyszülött.
|