A Drunken Man's Praise of Sobriety (Angol)
Come swish around, my pretty punk, And keep me dancing still That I may stay a sober man Although I drink my fill.
Sobriety is a jewel That I do much adore; And therefore keep me dancing Though drunkards lie and snore.
O mind your feet, O mind your feet, Keep dancing like a wave, And under every dancer A dead man in his grave.
No ups and downs, my pretty, A mermaid, not a punk; A drunkard is a dead man, And all dead men are drunk. Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://en.wikisource.org/wiki/New_Poems_ (Yeats)/ A_Drunken_Man%27sPraise_of_Sobriety |
|
Egy részeg a józanság dícséretét zengi (Magyar)
Szép szajhám, gyere, ropd velem, És legyen a tánc serény, Hogy józan maradjon fejem, Bár iszok mint gödény.
A józanság egy drágakő, Imádom szerfölött, Következésképp gyere, ropd, Bár csalok s böfögök.
Igazítsd jól a lábadat, Táncolj zavartalan, Ne bánd, hogy minden láb alatt Egy hulla sírja van.
Nincs semmi jó és semmi rossz, Sellő vagy, nem kokott; Egy részeg pasi az nem él, És tökrészeg minden halott.
|