Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tortel, Jean: Je ne sais si la nuit

Tortel, Jean portréja

Je ne sais si la nuit (Francia)

Je ne sais si la nuit vient plus douce que toi,

Douceur plus épaisse que toi,

Et blanche ainsi que toi, douceur.

           

Les cerisiers sont transparents,

La nuit lointaine.

     

On ne meurt pas dans la lumière.

Ses périodes viennent de loin,

Durent toujours car il n’est pas de différence

Entre l’instant et quelque éternité.

           

Aujourd’hui nulle différence.

J’ai vécu pour aboutir

A ce bonheur.

          



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://guesswhoandwhere.typepad.fr

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap