Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Das Pferd fragt (A ló kérdez Német nyelven)

Ady Endre portréja

A ló kérdez (Magyar)

Lovamra patkót senki nem veret,
Be szerencse, hogy senki sem szeret:
Döcögök, lógok követlen úton
S hogy merre megyek, nem nagyon tudom.

S a rossz úton, mert minden ellovan,
Felüti néha fejét a lovam
És megkérdi, míg szép feje kigyúl:
Hát mi lesz ebből, tekintetes úr?



FeltöltőKopacz István
KiadóNyugat 4. szám
Az idézet forrásahttps://epa.oszk.hu
Megjelenés ideje

Das Pferd fragt (Német)

Niemand versieht mein Pferd mit dem Beschlag,
Es ist ein groß’ Glück, dass mich niemand mag.
Ich reite in Trab auf einem öden Weg,
Und wohin denn, ich weiß es nicht so sehr.
 
Auf dem schlechten Weg, weil alles vergeht,
Manchmal nachdenkend hebt den Kopf mein Pferd
Und fragt, sein schöner Kopf leuchtet auf:
Was also wird, verehrter Herr, daraus?
 



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásaSaját mű

minimap