Szelíd, esti imádság (Magyar)
Uram, adj csöndes éjt, Nyugodalmas, nagy éjt A te vén gyermekednek, Beteg, rossz gyermekednek.
Fölséges dáridók, Keserves dáridók Muzsikája kerüljön, Hangja messze kerüljön.
Ne ülje szívemet, Nyomorék szívemet Az ébrenlét lidérce, Rettenetes lidérce.
Aludjak kacagón, Álmodjak kacagón S boldoguljak álmomban, Ifjuljak meg álmomban.
Valami nagyon nagyot, Valami dicső nagyot Álmodva hadd képzeljek, Éjemben hadd képzeljek.
Imádkozzak, mint gyerek, Régi, iskolás gyerek Istenes áhítattal, Altató áhítattal.
Mikor az alkony leszáll, A barna alkony leszáll, Régi imám az ajkam Szaporázza az ajkam:
(Adj csöndes éjt szüleimnek, adj csöndes éjt mindeneknek. Istenem, én járva-kelve, fölvirradva és lefekve, imádlak, mint édes Atyám. Jó Atyám, viselj gondot rám,
ámen.)
Feltöltő | Csata Ernő |
Az idézet forrása | http://epa.oszk.hu |
|
Rugă blândă, de seară (Román)
Doamne, dă-mi noapte lină, Noapte mare, liniștită Pentru fiul tău bătrân, Fiul tău bolnav, păgân.
Muzica de splendide Chefuri amarnice Să mă ocolească, Să sune la distanță.
Să nu-mi stea pe inimă, Pe inima invalidă Coșmarul de veghere, Coșmarul cel pervers.
Să dorm hohotind, Să visez hohotind Și în vis să izbutesc, În vis să mă-ntineresc.
Ceva foarte mare, Ceva glorios de mare Visând s-am fantezii, În beznă s-am fantezii.
Să mă rog, ca un copil Școlar, de mult copil, Cu râvnă divină, Cu râvnă dormindă.
Când amurgul se lasă, Amurgul brun se lasă, Ruga veche s-am pe buze, S-o mormăi pe buze:
(Dă-le noapte tihnită părinților, dă-le noapte tihnită tuturor. În du-te-vino, Doamne, din zori și până-n noapte, Te implor, ca pe-n dulce Părinte. Bunul Părinte, s-ai grijă de mine,
amin.)
|