Románc (Magyar)
Nagy sárga szemeiddel a napot csodálod s az elúszó felhőket A folyóparton fekszel ajkaid között piros virággal A világot nem érted, mely komplikált hidakat és mozdonyokat termel S hideg geometriákat. A kezed az arcomon kutat kiváncsian Szememet, szájamat tapintod, fogaimat számolod, nyelvemet húzogatod majd saját testedet kutatod, csodálkozol kemény mellbimbóidon Mik csiklandósak s barnák s a bodor hajzatot Mely ellepi combjaid tövét s fölsikoltasz, hogy nálam nem minden olyan Anyádra gondolsz, hullámokra, halakra, csillagokra S hogy honnan származik a szerelem, szomorúságok és örömök Nagy szemeidet tágra nyitva figyelsz, mint tigris a dzsungel sötétjét Vagy mint gyermek figyel tüzet, mely egyre lángolóbb, őrültebb, vörösebb Hogy énekel egyszerre minden : szél, folyam és felhők Szétzilált hajunk összebogozódik, kezeink egymást fogvatartják Hogy megálljon a föld, hogy el ne múljon a száguldó idő A pipacsok vörös nyelvet öltögetnek, embermagasságra nőtt a gyom Körülöttünk: térben, vérben és húsban egymáséi vagyunk Magányosak, mint Ádám és Éva voltak e bolond ősi csillagon... Elmúlt a láz, elernyedtek ágyékaink, lehervadt egymásról kezünk Már idegenek vagyunk, külön ajkakkal és démonokkal A folyóparton fekszel mozdulatlanul, ajkaid között piros virággal Melyből néhány szirom lehullott – nagy sárga szemedet lankadtan lehunyod. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://feherilles.blogspot.hu |
|
|
Romanza (Olasz)
Coi grandi occhi gialli ammiri il sole le nuvole fluttuanti che s’allontanano Distesa sulla riva del fiume con un fiore rosso tra le labbra Non comprendi il mondo, che ponti complicati e locomotive produce E geometrie fredde. Tua mano scruta il mio viso con curiosità Tasti i miei occhi, la mia bocca, conti i miei denti, strattoni la mia lingua poi esplori il tuo corpo, ti meravigli dei tuoi capezzoli duri, Che soffrono il solletico e son bruni, la riccia peluria Che copre la base delle tue cosce e ti fa gridare, che da me non è tutto così, Pensi a tua madre, alle onde, ai pesci, alle stelle, E da dove provengono l’amore, le tristezze e le gioie, Osservi con i grandi occhi gialli, come la tigre l’oscurità della giungla O come un bambino, che osserva il fuoco, sempre più ardente, più folle, più rosso Come canta tutto all’unisono: vento, fiume e nuvole I nostri capelli scomposti s’aggrovigliano, le mani son prigionieri una dell’altra Che si fermi la terra, che non passi il tempo impetuoso I papaveri fanno la linguaccia rossa, e le erbacce cresciute all’altezza d’uomo Intorno a noi: siamo l’un dell’altra nello spazio, nel sangue, nella carne Solitari come erano Adamo e Eva su questa ancestrale pianeta folle… È passata la febbre, gli inguini illanguiditi, le mani si distaccano languidamente Ormai siamo estranei, con le labbra e demoni separati, Giaci immobile sulla riva del fiume con un fiore rosso tra le labbra Da cui son caduti alcuni petali – e chiudi fiaccamente i tuoi grandi occhi gialli.
|