This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gergely Boriska: Schönheit (Szépség in German)

Szépség (Hungarian)

Imádság és átok.

Bíivös szent forrás és méregpohár,

Számos nagy tett

ingája, rugója, motorja,

számos nagy tett

béklyója, bilincse, bakója. ..

Szememnek: forma,

ajkamnak: íz,

fülemnek: dal,

orromnak: illat.

Szépség.

Kulcsa vágynak, csóknak,

de bűnnek, bajnak is.

 

Szépség,

az ifjúság öröklakója

főbérlője és fölbérlője;

bujtogatója.

Hetéra és Szibilla.

Búja tánc és szelid imádság.

Gonosz örömök, édes szenvedések

pogány oltára.

Hullik ölébe

az arany és a vér . . .

Bankárokat eszik, költőket szül,

és a legkegyetlenebb bálványisten

minden bálványok között

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Schönheit (German)

Ein Gebet und ein Fluch.

Magisch heilige Quelle ‘d Giftbecher,

viel Grosstaten

Pendel, Feder und Motor,

viel Grosstaten,

das Fesseln, die Schelle und Henker.

Meinen Augen: Form,

dem Mund: Geschmack,

für mein Ohr: Lied,

den Nasen: Duft.

Schönheit.

Schlüssel zum Lust und Kuss,

auch für Sünde und Crux.

 

Schönheit,

ewiger Bewohner der Jugend

sein Hauptmieter und Mietbewohner;

und sein Anstifter.

Hetäre und Sibylle.

Wilde Tanzen und sanftes Gebete.

Böser Freuden und zuckersüssen Leiden

Heidnischer Altar.

Fällt ihr in den Schoss,

das Gold und auch das Blut.

Es frisst Bankiers, und den Dichter gebärt,

und der erbarmungsloseste Götzengott,

unter allen Abgötter.

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap