This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Reményik Sándor: Clopotele Atlantidei (Atlantisz harangoz in Romanian)

Portre of Reményik Sándor
Portre of Benkő György

Back to the translator

Atlantisz harangoz (Hungarian)

Mint Atlantisz, a régelsüllyedt ország
Halljátok ? Erdély harangoz a mélyben.
Elmerült székely faluk hangja szól
Halkan, halkan a tengerfenéken.
Magyar hajósok, hallgatózzatok
Ha jártok ottfenn förgeteges éjben:
Erdély harangoz, harangoz a mélyben.



Uploaded byBenkő György
PublisherErdélyi Szépmíves Céh
Source of the quotation.
Bookpage (from–to)7-7
Publication date

Clopotele Atlantidei (Romanian)

Ca Atlantida, scufundata de veacuri,
Ascultati, suna din adancuri Ardealul,
Si ale satelor secuiesti glasuri
Se aud incet, incet dintre valuri.
Marinari maghiari, in timp de navigare,
Noaptea, sus, pe infuriata mare,
Ascultati clopotul Ardealului cum bate.



Uploaded byBenkő György
Source of the quotationsaját

minimap