Vörösmarty Mihály: Цветок и любовь (Virág és szerelem Orosz nyelven)
Virág és szerelem (Magyar)Szélvész! el ne ragadd a szelíd fa virágait; önként Hullnak azok lassú hervadozással alá. El ne rabold durván, ifjú, a lányka szerelmét: Önként adja meg az szép szavaidra magát.
|
Цветок и любовь (Orosz)Буря! Не хватай цветы нежного дерева; Они опадают добровольно с медленным увяданием. Не отнимай у девушки любовь грубо, молодой человек: Онa сдается добровольно, через твoи красивые слова.
|