Weöres Sándor: Weißdorn (Galagonya Német nyelven)
|
Galagonya (Magyar)Őszi éjjel izzik a galagonya izzik a galagonya ruhája. Zúg a tüske, szél szalad ide-oda, reszket a galagonya magába. Hogyha a Hold rá fátylat ereszt: lánnyá válik, sírni kezd. Őszi éjjel izzik a galagonya izzik a galagonya ruhája.
|
Weißdorn (Német)Diese Herbstnacht flimmert der Weißdorn voll von flimmert der Weißdorn voll von Purpurpracht. Dorne ächzen Wind bohrt sich immer tiefer, zitternd der Weißdorn wieder einsam wacht. Wird ihm vom Mond ein Schleier verpasst: wird er zum Mäderl, weint schon fast. Diese Herbstnacht flimmert der Weißdorn voll von flimmert der Weißdorn voll von Purpurpracht.
|