Konan sem kyndir ofninn minn (Icelandic)
Ég finn það gegnum svefninn
að einhver læðist inn
með eldhúslampann sinn,
og veit, að það er konan,
sem kyndir ofninn minn,
sem út með ösku fer
og eld að spónum ber
og yljar upp hjá mér,
læðist út úr stofunni
og lokar á eftir sér.
Ég veit, að hún á sorgir,
en segir aldrei neitt,
þó sé hún dauðaþreytt,
hendur hennar sótugar
og hárið illa greitt.
Hún fer að engu óð,
er öllum mönnum góð
og vinnur verk sín hljóð.
Sumir skrifa í öskuna
öll sín bestu ljóð.
Ég veit að þessi kona
er vinafá og snauð
af veraldlegum auð,
að launin, sem hún fær,
eru last og daglegt brauð.
En oftast er það sá,
sem allir kvelja og smá,
sem mesta mildi á.
Fáir njóta eldanna,
sem fyrstir kveikja þá. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://bragi.info |
|
Az asszony, ki kályhám gyújtja (Hungarian)
Látom, még szinte alva, hogy valaki belép, tenyerén mécse ég, s tudom, hogy ő az asszony, ki kályhám gyújtja rég. Kezében kislapát, hamut visz, hord be fát, s hogy langymeleg fuj át, csöndben csukván az ajtót, elhagyja a szobát. Van panasza, tudom jól, de sok terhe alól róla egy szót se szól. Kezén a munka szennye, kontya sincs fonva jól. Bolonddá kit se tesz, szelíd mindenkihez, oly halk, alig neszez. Dalt is csak az ujjával a hamuba jegyez. Tudom, jóhíve nincsen, épphogy eléldegél, szegény, mint egy egér, a bére meg szidás-gáncs, és mellé csak kenyér. Már mindig úgy esett, hogy sorsuk hűvösebb, akik jószívüek. De vágyik-é melegre, ki elsőbb gyújt tüzet?
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.bernathistvan.hu |
|