Pascoli, Giovanni: Éjjel (Notte Magyar nyelven)
|
Notte (Olasz)Siedon fanciulle ad arcolai ronzanti, e la lucerna i biondi capi indora:
i biondi capi, i neri occhi stellanti, volgono alla finestra ad ora ad ora:
attendon esse a cavalieri erranti che varcano la tenebra sonora?
Parlan d'amor, di cortesie, d'incanti: così parlando aspettano l'aurora.
|
Éjjel (Magyar)Lányok ülnek a pergő rokka mellett, aranyfény hullik mind szőke hajára:
Mély bogárfeketéje szemüknek rá-rá rebben a fonó ablakára.
Vágyálmuk, talán fehér lovon herceg léptet be értük a dolgos éjszakába?
Kecsességről, vonzalomról csevegnek, igézve várnak hajnalhasadásra.
|