Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Oliveira, Alberto de: Acordando

Oliveira, Alberto de portréja

Acordando (Portugál)

Quero-te, vem! se acaso da neblina

Do sonho as formas desatar te é dado,

Se não és sonho tu, se ora acordado,

Posso tocar-te, sombra peregrina!

 

Com o mesmo rosto pálido e magoado,

Triste o sorriso a boca purpurina,

Com o todo, enfim, de aparição divina,

Rompe da névoa, meigo vulto amado!

 

Encarna-te! aparece! exurge! acode!

E em minha fronte a coma ondeante e escura,

Cheia de orvalhos, úmida, sacode;

 

Mas se te dói pisar este medonho

Chão de abrolhos que eu piso, imagem pura,

Torna outra vez a aparecer-me em sonho.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.antoniomiranda.com.br

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap