Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Štrpka, Ivan: Majster Mu pre tlač

Štrpka, Ivan portréja

Majster Mu pre tlač (Szlovák)

I. OBCHOD!

Pre istotu (a pre večnú slávu
svrčkov) nakoniec ešte bleskovo pár snímok
(Foto Rimbaud, 1993).

Noví boháči sa distingvovane usmievajú do blesku a
(ľahkým posunkom ma) pozývajú na svoj pohyblivý breh.
Môj vzťah k peniazom
sa po krachu (komunizmu)
vôbec nezmenil. Ani vzťah peňazí (ku mne). Nemožno
povedať, že by sme sa navzájom obzvlášť ryhľadávali.
„A je to dobre tak,“ hovorím celkom na okraj (rýchlo
odchádzajúc z vlhkej fotografie ako tieň) ako rozmazaný
oblak (práve) padajúci na hlavu. (Foto Rimbaud). Kiežby
jediné oko v meste nezostalo suché.

Obchod! Zlato a zbrane. Božský (legálny aj ne-
legálny) predaj zbraní (a ešte živých orgánov) tepúcich
(ešte ako horúce, krvavé) divé srdce (se-kun-du) pred
tým, ako (to všetko) rybuchne vo svižnom ryt-
me STOJ ČO STOJ!

Napokon - ako môžu byť peniaze špinavé? „Veď (sama)
špina čistí (sama),“
učí nás Klasik (aj o polnoci, Joyce).
A foťák Rimbaud (pôvodným povolaním pašerák ilu-
minácií a výbuchov) (v Habeši) bol pri tom!

II. INTERVIEW

„Napokon..." (Zostáva nám len siahodlhé, otravné a
bezútešné interview.) Usmievam sa do levej tlamy
(vyškerených) médií: „Už roky žijem
ekologicky - z ruky do úst. Nezhromaž
ďujem
zásoby, nerozmnožujem odpad. Ani prach. Dúfam, že
moje deti ma pochopia. Milujem rýchlos
ť (my-
sle, pohybu aj premiestňovania sa). Auto
som nikdy nemal. Žia
ľ,
verejná doprava je na úpadku. Železnŕce miznú
pod
ľa neúprosnej logiky, namiesto individualizmu
kvitne automobilizmus... Ach, áno, mám na mysli
to triumfátorské uväznenie, to opojné
uzavretie v bleskovej škrupine z kovu, benzínu a skla,
z ktorej sa liahne naše nerozbitné Ja,
naša Moc nad priestorom aj improvizovaná smr
ť; ten
skvelý rýchly obal nenap
ĺňajúcej sa slobody...
Tá metafora! STROJ
ČO STROJ!“

III. HORÚCI ODKAZ

A boháči sa distingvovane usmievajú do slnka
a (ľahkým posunkom ma) pozývajú na svoj vzďaľujúci sa
breh. Usmievam sa a (- foto Rimbaud-) z kútika oka
môjho tieňa mimovoľne vymoká prvá (dúhová) kvapka
čírej zášti. Planúca (praveká, hlboko ukrývajúca sa) túžba
po Bohatstve. Horúci odkaz
do (prázdnych končín a monitorov) mojej mysle
akýsi (horľavý, nástojčivý, nezreteľný) hlas
rozochvene hovoriaci stále dokola; tenký spev
zo vzdialenej veže (ktorú nevidieť); tichý a
naliehavý hlas, ktorý stále podvedome lovím,
križujúc deň v deravom váňku (Rozhlasu, Televízie a
prežúvajúceho) masového tárania, hlučnosti Zubov Moci
a škripotu (rodiacej sa vzletnej) posunkovej reči (Moci)
Nového Bohatstva, ktoré často nemá čisté ruky,
a preto ich (čoraz hlbšie) elegantne norí do dravej
tekutej (vražedne chtadnej) mysle vzdúvajúceho sa
a oslepujúceho Zlata. Križujúc

(túto chvíľu, túto) jachtavo a jakotavo stúpajúcu vlnu,
sústredene chytám a lúštim (ďalej) ten vytrvalo arti-
kulujúci a čoraz zreteľnejší hlas, ten odkaz zvnútra, ten Prízrak
to (prebudené) hovorenie tichej púšte vo mne, ktoré sa
v celej svojej neutíchajúcej nahote a holom jase
(- foto Rimbaud-) do posledného zrnka (bez jediného tieňa)
skvie a zrkadlí oproti Bohatstvu.


KiadóMajster Mu a ženské hlasy, Modrý Peter, Levoča, 1997

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap