Gašparovič Hlbina, Pavel: Hlinka koporsója felett (Nad Hlinkovou rakvou Magyar nyelven)
Nad Hlinkovou rakvou (Szlovák)Tu stojí národ. Smutne čaká [1] "Z toho, čo o Andrejovi Hlinkovi viem, usudzujem, že to bol významný predstaviteľ slovenského národa a jeho ambícií. Ak ho spájajú s tým, čo sa tu udialo za 2. svetovej vojny, tak to nie je spravodlivé, pretože vieme, že zomrel ešte pred vojnou." Václav Havel bývalý československý a český prezident (pri návšteve Ružomberka v roku 1990)
|
Hlinka koporsója felett (Magyar)Itt áll a nemzet. Gyászosan vár [1] Ez alatt a rövid idő alatt többet szenvedtünk a zsarnokoskodó csehektől, mint a magyaroktól ezer év alatt. Most már tudjuk, hogy 'extra Hungariam non est vita' (Magyarországon kívül nincs élet számunkra). Emlékezzen ezekre a szavakra, .../...Mi nem keveredhetünk a magyarokkal és nem is akarunk, de gazdaságilag, és mindenekelőtt, vallásilag, jobban kijövünk velük, mint a hitetlen, szabadelvű csehekkel, akik, mint már tudjuk, nem tisztelnek sem Istent, sem embert. A magyarok mellett éltünk ezer évig és ezt a hagyományos köteléket erősíti az országaink fekvése is. Mindegyik szlovák folyó a magyar alföld felé folyik, és minden utunk Budapestre, az ő nagyvárosukba vezet, míg Prágától a Kárpátok vonulata választ el minket. De a fizikai korlátok nem is annyira leküzdhetetlenek, mint a vallásiak,.../...Igen, aláírtam a nyilatkozatot, amit a Hatalmakhoz küldtünk pár nappal a fegyverszünet után. Azt mondtam, Isten és a boldogtalan népem bocsássom meg érte, hogy a szlovákok a csehszlovák faj részei és hogy egy független államban kívánunk velük élni, egyenlő jogokkal. Miért tettem ezt? Nem tudom megmagyarázni - még magamnak sem - de elmondok Önnek pár okot,.../...természetesen láttam Magyarország helyzetét is. Mivel a németek kihasználták, erőtlen volt, míg a csehek jó helyzetben voltak. Egyesek azt mondták: - Alkalmazkodni kell a széljáráshoz - és én egyetértettem ezzel. Isten megbüntetett érte, de továbbra is esedezni fogok Isten és az emberek előtt a népemért, akik ártatlanok és tiszták. Hosszú és meghatározó éveken keresztül harcoltunk vállvetve a vallásunkért és a szabadságunkért a magyarok ellen. A kapcsolatunk velük jobb is lehetett volna, de az alatt a hosszú idő alatt nem szenvedtük a tizedét sem annak az igazságtalanságnak, amit az utóbbi pár hónapban a cseh katonák és a prágai politikusok kezéből el kellett viselnünk. forrás: Unfinished Business, The inside story of the Peace Conference, 1918-1919, composed from extracts of the notes & diary of Col. Bonsal, Pres. Wilson's confidential interpreter, depicting the fights that took place between the Allied "peacemakers.", ISBN-10: 1931313466 (Winner of the 1945 Pulitzer Price), / Jogkövetelők és kérelmezők, A kis nemzetek Versailles-ban, Stephen Bonsal könyve, Részlet. Fordította Csákány Rita, Találkozások Hlinkával. 1919, szeptember 19.-én.
|