Nakoniec aj Ty (Szlovák)
Si ako vždy len obnažený nedočkavosti tieň, zúfalá vo vlhkosti, kŕčovitá v zúfalosti. Chceš to až do kosti, nežne a bez bolesti i v zúrivosti, a neopakovateľnej mokrosti. Si tanečnica vetra s holým údom bozku, s chuťou po suchom rožku a bez pamäti pokroku v rozkroku. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Asociácia lekárnikov Slovenska |
Az idézet forrása | Odeté ale nahé |
Könyvoldal (tól–ig) | 42-42 |
Megjelenés ideje | 2011 |
|
|
Végül Te is (Magyar)
Olyan vagy mint mindig a pőre mohóság árnya, kétségbeesetten nedves, görcsösen kétségbeesett. Velőbe hasítón akarod, fájdalom nélkül gyengéden indulattal, ismételhetetlen nyirkossággal. A fuvallat táncosnője vagy a csók meztelen vesszőjével, a száraz kifli után éhezve terpeszállásban feledve a haladást.
|