Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gustafsson, Lars: A.

Gustafsson, Lars portréja

A. (Svéd)

Den sommaren så mäktig
att den dröjde ännu ett stycke
 
in i november. Din kropp
"ditt fasta hull," utsände
 
en doft av myror och upphettad barrskog.
De långa, de årstidsvändande dagarna
 
sedan länge förbi och mörkret i uppmarsch
någonstans bortom horisonten.
 
Redan en doft av avlägsna bränder.
Och den djupa mörka källan i denna skog.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.turntablebluelight.com

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap