This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: Drunken man on the rails (Részeg a síneken in English)

Portre of József Attila

Részeg a síneken (Hungarian)

Egy részeg ember fekszik a síneken,

A bal kezében tartja a butykosát

És hortyog. Alszik hajnali hívesen.

Az Éj az úton most üget el tovább.

 

Kuszált haját már ékesitette sok

Giz-gaz szeméttel lágyan az éji szél,

Most hint az ég rá isteni harmatot

S meg nem mozog, csak melle zihál, hisz él.

 

Jobb ökle mint a talpfa olyan kemény,

Úgy alszik mint rég, anyja meleg ölén.

Ruhája rongyos. Még fiatal; legény.

 

A Nap se kél, az ég hamuszínre tört.

Egy részeg ember fekszik a síneken

És messziről lassan dübörög a föld



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Drunken man on the rails (English)

A drunken man is lying on the rail-track,

His left hand's holding the flask that held the load,

And snores. Cooled by dawn he's sleeping on his back.

Meantime night's loping away along the road.

 

Soft night-wind adorned his tousled hair and blew

Some litter onto it, flying weeds and dust,

Now the skies besprinkle him with holy dew.

He's lying still, though the chest heaves: live he must.

 

Fist of his right hand is sleeper-hard and bad,

He sleeps as if held within his mother's lap.

His clothes are ragged. He's only just a lad.

 

Sun won't rise either, sky's ashen all around.

A drunken man is lying on the rail-track,

And from far-off comes slow rumbling of the ground 



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap