Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Morgenstern, Christian: Emberbarátilag (Philantropisch Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja

Philantropisch (Német)

Ein nervöser Mensch auf einer Wiese
wäre besser ohne sie daran;
darum seh' er, wie er ohne diese
(meistens mindstens) leben kann.

Kaum dass er gelegt sich auf die Gräser,
naht der Ameis, Heuschreck, Mück und Wurm,
naht der Tausendfuß und Ohrenbläser,
und die Hummel ruft zum Sturm.

Ein nervöser Mensch auf einer Wiese
tut drum besser, wieder aufzustehn
und dafür in andre Paradiese
(beispielshalber: weg) zu gehn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=40640

Emberbarátilag (Magyar)

Egy ideges ember kint a réten
boldogabb lehetne réttelen;
igyekezzék hát ez okból éppen
rétkerülni idelenn.

Alig heveredik le a fűre,
jön a hangya, szöcske, légy, darázs,
mászkál, zúg, döf borúra-derűre
de inkább borúra e bagázs.

Egy ideges ember kint a réten
jobban jár, ha feltápászkodik,
van számára, van egy boldog Éden:
az, hogy innen megszökik.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap