Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lyttelton, Lord George: Mondd, szívem, ez a szerelem? (Tell me, my Heart, if this be Love Magyar nyelven)

Lyttelton, Lord George portréja

Tell me, my Heart, if this be Love (Angol)

When Delia on the plain appears,      

Awed by a thousand tender fears      

I would approach, but dare not move:           

Tell me, my heart, if this be love?     

 

Whene'er she speaks, my ravish'd ear

No other voice than hers can hear,    

No other wit but hers approve:          

Tell me, my heart, if this be love?     

 

If she some other youth commend,   

Though I was once his fondest friend,

His instant enemy I prove:     

Tell me, my heart, if this be love?     

 

When she is absent, I no more           

Delight in all that pleased before—   

The clearest spring, or shadiest grove:

Tell me, my heart, if this be love?     

 

When fond of power, of beauty vain,           

Her nets she spread for every swain, 

I strove to hate, but vainly strove:     

Tell me, my heart, if this be love?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/101/449.html

Mondd, szívem, ez a szerelem? (Magyar)

Ha Délia megjelenik,

sajgó vágy fut a szívemig,

szólítanám, de nem merem:

mondd, szívem, ez a szerelem?

 

Gyönyörűség, ha hallgatom,

másnak a hangját se birom,

másban nincs szellem, értelem:

mondd, szívem, ez a szerelem?

 

Ha mással beszél, a hamis,

még ha barátja vagyok is,

irigyen nézem, dühösen:

mondd, szívem, ez a szerelem?

 

Ha nincs itt, hiába nevet

a régi tavasz, a liget,

csak ő, csak ő kell már nekem:

mondd, szívem, ez a szerelem?

 

Szép kacérság az ereje,

mindenkit behálóz vele,

nem sikerül gyűlölni sem:

mondd, szívem, ez a szerelem?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap