Nash, Ogden: Bestial poems - 8.
Bestial poems - 8. (Angol)The Pigeon Toward a better world I contribute my modest smidgin; Peace, peace, thou hippopotamus!
|
Állati versek - 8. (Magyar)A galamb Nyugi, nyugi, víziló! A pici rák így inti ráknét:
|
A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.
Bestial poems - 8. (Angol)The Pigeon Toward a better world I contribute my modest smidgin; Peace, peace, thou hippopotamus!
|
Állati versek - 8. (Magyar)A galamb Nyugi, nyugi, víziló! A pici rák így inti ráknét:
|