József Attila: Om obosit (Megfáradt ember Román nyelven)
Megfáradt ember (Magyar)A földeken néhány komoly paraszt hazafele indul hallgatag. Egymás mellett fekszünk: a folyó meg én, gyenge füvek alusznak a szívem alatt.
A folyó csöndes, nagy nyugalmat görget, harmattá vált bennem a gond és teher; se férfi, se gyerek, se magyar, se testvér, csak megfáradt ember, aki itt hever.
A békességet szétosztja az este, meleg kenyeréből egy karaj vagyok, pihen most az ég is, a nyugodt Marosra s homlokomra kiülnek a csillagok.
1923. augusztus
|
Om obosit (Román)Pe ogoare niște țărani sobri, tăcuți, pornesc spre acasă. Zăcând laolaltă: râul și eu, sub inimă, cu iarbă moale întinsă.
Râul e lin, rostogolind un calm imens, grija și povara-n mine, rouă ajunse; nici bărbat, copil, ungur, nici frate, doar un om obosit e aici, întinzându-se.
Amurgul pacea o împarte, o felie-s din pâinea ei caldă, se odinește și cerul, pe Mureș și pe fruntea mea, stele se arată.
|