This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Raics István, Hungarian Translations from German

 
Raics István
(1912–1986)
 

Translations

A ház (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Das Haus (German)
A szám ideje (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Zeit der Zahlen (German)
A varázsló (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Der Zauberer (German)
Alvás (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Schlaf (German)
Dél van, egy óra (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Ein Uhr mittags (German)
Ebéd, fák között (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Mahlzeit unter Bäumen (German)
Elhagyott part (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Verlassene Küste (German)
Fekete kő (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Schwarzer Stein (German)
Geometriai pont (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Orte der Geometrie (German)
Győzedelmes vegetáció (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Siegreiche Vegetation (German)
Ha esteledik (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Wenn es Abend wird (German)
Hideg (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Kälte (German)
Írás (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Schreiben (German)
Napraforgó-szonett (Hungarian) ⇐ Becher, Johannes R. :: Sonnenblumen-Sonett (German)
Nyári hőség (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Ein heißer Mittag (German)
Szavak (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Worte (German)
Sztélé Catullus sírján (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Stele für Catull (German)
Távoli hajlat (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Krümmung der Ferne (German)
Topolyafa (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Pappellaub (German)
Tükröződés (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Im Rückspiegel (German)
Vers a békéről (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Gedicht für den Frieden (German)
Verseim elé (Hungarian) ⇐ Weinheber, Josef :: Leitspruch (German)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap