This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Machar, Josef Svatopluk: Nyári szonettek 05. Egy ó metaforáról szonett (Letní sonety 05. Sonet o staré metafoře in Hungarian)

Letní sonety 05. Sonet o staré metafoře (Czech)

Kypící, vířící, šumící číš,
a pije se z ní tak snadně…
Mlád piješ sladkost jen kroužící výš,
neb hořkost – ta je vždy na dně.

Moku ti ubývá, klesá níž, níž,
čím víc si přihýbáš řádně, –
v poháru kalno je, ba piješ již
tu hořkost sraženou na dně.

A hořkost roste ti, jak spěješ k dnu…
Vzpomínáš sladkosti dřívějších dnů
a je ti teskno až k pláči…

A marný stesk a marný vzdor –
tak končí každá z těch metafor,
jež život značí…
   
   
   
(1890)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Nyári szonettek 05. Egy ó metaforáról szonett (Hungarian)

Pezsgő, habzó, forró a bor,
oly könnyü inni kevélyen...
Ifjan édest csak a mennyben iszol,
és keserűt – a kupafenéken.

Elfogy a véred, elfogyol,
hiába iszol serényen, –
az ital zavaros, puszta nyomor,
keserü, seprü fenéken.

S mind keserűbb, hogy iszod lefelé...
Édes csak az emlék, ám nem a lé,
a sírás fojtogat, éget...

Hiába könny, hiába dac –
végül metaforátlan maradsz,
nincs szavad rá, hogy: élet...



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap