This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nöstlinger, Christine: Mit tehetnének? (Wos kundadns duan? in Hungarian)


Back to the translator

Wos kundadns duan? (German)

I frog mi:
Wauni in da frua
afoch lignbleibad?
Wos kundadns duan?
Da weka radschad und radschad,
und i ria mi ned.
Sie kuman und beiln mi,
und i ria mi ned.
Si schrein und keben,
und i ria mi ned.
Si frogn:
Bis depad oder graung?
Und i ria mi ned.
Di augn hedi ofn,
oba schaun dedi ned,
den mund hedi ofn,
oba redn dedi ned.
Und wauns ma an oam ind he hebadn,
nocha folada owe
ois wira nosa fezn in kiwe.
Wos dedadns daun?
Wos kundadns duan?
Wauni in da frua afoch lignbleibad?



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttps://www.scribd.com/book/282861830
Source of the quotationhttps://www.scribd.com/book/282861830

Mit tehetnének? (Hungarian)

Mi lenne:
Hogyha egy reggel
csak úgy ott feküdnék?
Mit tehetnének?
A vekker szólna és szólna,
s én nem moccannék.
Jönnek, és megráznak,
s én nem moccannék.
Üvöltés, jajszó,
s én nem moccannék.
Kérdik:
Hülye vagy, vagy beteg?
s én nem moccannék.
Szemem nyitva lenne,
sehova se néznék,
a szám nyitva lenne,
ámde nem beszélnék.
Mikor hónaljamnál emelnének,
csak úgy visszacsuklanék,
akár a nedves rongy a vödörbe.
Na, mit tennének?
Mit tehetnének?
Hogyha egy reggel csak úgy ott feküdnék?



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap