This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: Az idegen gazda (Der fremde Bauer in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian

Back to the translator

Der fremde Bauer (German)

Ein Mann mit einer Sense tritt
zur Dämmerzeit beim Dorfschmied ein.
Der schlägt sie fester an den Stiel
und dengelt sie und schleift sie scharf
und gibt sie frohen Spruchs zurück
und frägt sein wer? woher? wohin?
und lauscht dem Fremden offnen Munds,
als der ihm dies und das erzählt.
Und wie die Rede irrt und kreist,
berührt sie auch das letzte Los,
das jedem fällt, und – „Unverhofft!
so möcht' ich hingehn!“ ruft der Schmied –
und stürzt zusammen wie vom Blitz...
Die Sense auf der Schulter geht
der fremde Mann das Dorf hinab.



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttps://www.xn--gedichteundzitatefralle-tpc.de/2016/03/c-morgenstern-auf-vielen-wegen-der_89.html
Source of the quotationhttps://www.xn--gedichteundzitatefralle-tpc.de/2016/03/c-morgenstern-auf-vielen-wegen-der_89.html

Az idegen gazda (Hungarian)

Egy ember, kaszával vállán,
alkonyatkor jár a kovácsnál.
Az nyeléhez erősíti
kalapálja, megélezi,
vidám szóval nyújtja vissza,
s kérdi ki vagy? honnan? merre?
majd tátott szájjal fülel arra,
miket mesél az idegen.
Szóba kerül ez is, az is,
érintik a sorsot is, mely
mindenkit elér – „Váratlanul!
Úgy jöjjön a vég!“ szól a kovács –
s összecsuklik, mint kit villám ért...
Az idegen, vállán kaszája,
megy a falu irányába.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap