This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A szarka (Die Elster in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian

Die Elster (German)

Ein Bach, mit Namen Elster, rinnt
durch Nacht und Nebel und besinnt
inmitten dieser stillen Handlung
sich seiner einstigen Verwandlung,
die ihm vor mehr als tausend Jahren
von einem Magier widerfahren.

Und wie so Nacht und Nebel weben,
erwacht in ihm das alte Leben,
Er fährt in eine in der Nähe
zufällig eingeschlafene Krähe
und fliegt, dieweil sein Bett verdorrt,
wie dermaleinst als Vogel fort.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

A szarka (Hungarian)

Szarka-patak volt a neve,
éjbe, ködbe csak folyt bele,
s felidézte csobogó feje,
hogy vagy úgy ezer esztendeje
hogyan lett ő díszes szarkából
patak, mágus akaratából.

Megcsapta éj, s köd lehelete,
Felcsigázta régi élete,
Hát nem belevitte az útja
egy ott bóbiskoló varjúba!
Megrezzent, majd átváltozott,
s medret, múltat, huss, elhagyott.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap