This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: Hangulat a negyedik körből (Eine Stimmung aus dem vierten Kreis in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian

Back to the translator

Eine Stimmung aus dem vierten Kreis (German)

Zwei Hände, die so weiß, so weiß
als wie ein schlohweiß Laken,
vereinten sich im vierten Kreis,
während sie sonst gewohnterweis
in zwei verschiednen Taschen staken.

Sie zitterten, jedoch nur leis,
als ob sie vor sich selbst erschraken,
sie fühlten sich auf fremdem Gleis,
und dennoch taten sie mit Fleiß
sich ineinander haken.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Hangulat a negyedik körből (Hungarian)

Két kezet, hófehéret, mint
a patyolat lepedő,
a negyedik kör egyesít,
pedig amúgy szokás szerint
két külön zsebből bújnak elő.

Megremegnek, bár csak enyhén,
mint akik közt súrlódás van,
idegen pályán és gyengén,
mégis csak így vannak rendjén,
összekulcsolódásban.

*Dante Isteni színjátékában az utazás a Pokolban kezdődik. A negyedik körben a zsugoriak/kuporgatók szenvedik el büntetésüket, de a tékozlók/pocsékolók is. Morgenstern itt ugyanazon test két kezéről ír.* (T.F.)



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap