This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fontane, Theodor: Die schönste Melodie

Portre of Fontane, Theodor

Die schönste Melodie (German)

Wehmutsvolle Lieder klingen

Durch die sternenhelle Nacht,

Schmerzen, die mein Herz umschschlingen,

Halten einsam bei mir Wacht.

 

Und der Töne leise schwingen

Tragen ein geliebtes Bild;

Ach, wie sie zum Herzen dringen,

Wie ergreift’s mich seligmild.

 

Ja, die Hände muß ich falten

Bei der schönen Melodei;

Von den Finstern Schreckgestalten

Bin ich betend endlich frei. –

 

Sind die Lieder auch verklungen,

Sind die Töne auch verhallt, -

Tief, ach tief ins Herz gedrungen

Ist die Liebe Gestalt.

 

In dem unermeßnen Reiche

Wirkt sie ew’ge Harmonie,

Und die teure Liebesreiche

Singt die schönste Melodie.



Uploaded bySzalki Bernáth Attila
PublisherEdition Rieger
Source of the quotationGuter Rat
Bookpage (from–to)53
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap