This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Günderode, Karoline von: A Kaukázusban (Der Kaukasus in Hungarian)

Portre of Günderode, Karoline von

Der Kaukasus (German)

Mir zu Häupten Wolken wandeln,       

Mir zur Seite Luft verwehet,                

Wellen mir den Fluß umspielen,          

Türmn sich und brausen, sinken. -       

Meine Schläfe Jahr’ umgaukeln,

Sommer, Frühling, Winter kamen,

Frühling mich nicht grün bekleidet,

Sommer hat mich nicht entzündet,

Winter nicht mein Haupt gewandelt.

Hoch mein Gipfel über Wolken

Eingetaucht in ew’gen Aether

Freuet sich des steten Lebens.        



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotation.

A Kaukázusban (Hungarian)

Fejem fölött felhők szállnak,

Testem körül szellők járnak,

Folyón hullám játszik nékem,

Tornyok tűnnek ködesésben. -

Évszakok körüllebegnek,

Nyár, tavasz és a tél jönnek,

Tavasz nem öltöztet zöldbe,

Nyár nem hozott engem tűzbe,

Tél főmet nem őszítette.

Csúcsomon - túl a felhőkön,

Részeként mindig kék égnek -

Örülök örök életnek.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap