This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brecht, Bertolt: A virágoskert (Der Blumengarten in Hungarian)

Portre of Brecht, Bertolt

Back to the translator

Der Blumengarten (German)

Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel

Beschirmt von Mauer und Gesträuch ein Garten

So weise angelegt mit monatlichen Blumen

Daß er vom März bis zum Oktober blüht.

 

Hier in der Früh, nicht allzu häufig, sitz ich

Und wünsche mir, auch ich mög allezeit

In den verschiedenen Wettern, guten, schlechten

Dies oder jenes Angenehme zeigen.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.bamberger-onlinezeitung.de

A virágoskert (Hungarian)

A tóparton, fenyő és fehér nyár közt,

Fal is bozót is takarja: kert lapul.

Bölcsen telepített, hisz havonta más virág

Márciustól októberig virít.

 

Reggelente, nem túl gyakran, itt ülök,

S azt kívánom, ugyan hadd mutassam

Változó időszakokban, jóban, rosszban

Valamelyik jó, kellemes oldalam.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap