[Erste Rosen erwachen] (German)
Erste Rosen erwachen, und ihr Duften ist zag wie ein leisleises Lachen; flüchtig mit schwalbenflachen Flügeln streift es den Tag;
und wohin du langst, da ist alles noch Angst.
Jeder Schimmer ist scheu, und kein Klang ist noch zahm, und die Nacht ist zu neu, und die Schönheit ist Scham. |
[Első rózsák ébrednek…] (Hungarian)
Első rózsák ébrednek, illat halkan dúdol, csak kuncogva nevetnek; ahogy fecskék lebegnek, szárnyuk nappalt súrol; és bárhová érsz, még mind ott van a félsz. Csillanás mind megbúj, lágy hang még nem ér el, és az éj még túl új, s a szépség - szemérem.
Prima-vera Firenze (San Miniato), 1898.május 9.
|