This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Magnificat (Magnificat in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Back to the translator

Magnificat (German)

Sie kam den Hang herauf, schon schwer, fast ohne
an Trost zu glauben, Hoffnung oder Rat;
doch da die hohe tragende Matrone
ihr ernst und stolz entgegentrat

und alles wusste ohne ihr Vertrauen,
da war sie plötzlich an ihr ausgeruht;
vorsichtig hielten sich die vollen Frauen,
bis dass die junge sprach: Mir ist zumut,

als wär ich, Liebe, von nun an für immer.
Gott schüttet in der Reichen Eitelkeit
fast ohne hinzusehen ihren Schimmer;
doch sorgsam sucht er sich ein Frauenzimmer
und füllt sie an mit seiner fernsten Zeit.

Dass er mich fand. Bedenk nur; und Befehle
um meinetwillen gab von Stern zu Stern -.

Verherrliche und hebe, meine Seele,
so hoch du kannst: den Herrn.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.sternenfall.de

Magnificat (Hungarian)

Emelkedőn jött terhével, aggódva,
hogy nem lel vígaszt, reményt vagy gyógyírt;
de amikor a viselős matróna
büszkén, komolyan a jó hírt

tudván várta, jöjjön bizodalmával,
egyszerre pihent lett az oldalán;
egymást fogta a két telt nő karjával,
majd szólt az ifjabbik: Úgy van talán,

hogy örök szeretet vagyok mostantól.
Isten mit gazdagoknak ad, elég,
hiúságnak hanyagul csillámot szór;
de nagy gonddal válogat az asszonyból,
mert belé kerül a végtelenség.

S engem talált. Gondold meg; és parancsa
értem járta be a csillagutat -.

Magasztald, és emeld velem magasra
én lelkem: az URAT.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap