This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Álmodás XX. (Träumen XX. in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Back to the translator

Träumen XX. (German)

XX

DIE Fenster glühten an dem stillen Haus,
der ganze Garten war voll Rosendüften.
Hoch spannte über weißen Wolkenklüften
der Abend in den unbewegten Lüften
die Schwingen aus.

Ein Glockenton ergoß sich auf die Au …
Lind wie ein Ruf aus himmlischen Bezirken.
Und heimlich über flüstervollen Birken
sah ich die Nacht die ersten Sterne wirken
ins blasse Blau.



Uploaded byTauber Ferenc
PublisherInsel-Verlag, Leipzig
Source of the quotationTraumgekrönt
Bookpage (from–to)81
Publication date

Álmodás XX. (Hungarian)

XX

IZZÓ ablakszemek csendes házon,
rózsaillat töltötte meg a kertet.
A fehér felhők szakadéka felett,
tétlen légben az est leereszkedett,
széles szárnyon.

Harangszó borult rá az ártérre …
Enyhén, úgy tűnt égi mezőkről ömlött.
És titkon, suttogó nyírfák fölött
láttam: az éj első csillagot kötött
sápadt kékbe.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap