This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kamarás Klára: Frica (A félelem in Romanian)

Portre of Kamarás Klára

Back to the translator

A félelem (Hungarian)

A félelem bekúszik, mint a köd,
s belep már minden ajtót, ablakot,
és nem segít, ha többé nem nyitok
rést reszketőn bezárt öreg szívemre.

Magam vagyok. Én eddig szinte védett
burokban éltem, mindig gondtalan.
Most kételyek közt vágyom napra, fényre,
mint téli zugban álmodó csigák.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://hetedhethatar.hu/

Frica (Romanian)

Frica, ca ceaţa se strecoară,
acoperă tot: uşă, fereastră,
şi n-ajută, dacă nu deschid breşă
 pe inima-mi bătrână, tremurândă.

Singură sunt. Şi pân-acum într-o crustă
protectoare am trăit, fără probleme.
Acum printre îndoieli râvnesc la soare, lumină,
ca iarna într-un colţ melcii-n reverie.

 

 



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap