This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Piatra des zvârlită (A föl-földobott kő in Romanian)

Portre of Ady Endre
Portre of Csata Ernő

Back to the translator

A föl-földobott kő (Hungarian)

Föl-földobott kő, földedre hullva,

Kicsi országom, újra meg újra

Hazajön a fiad.

 

Messze tornyokat látogat sorba,

Szédül, elbúsong s lehull a porba,

Amelyből vétetett.

 

Mindig elvágyik s nem menekülhet,

Magyar vágyakkal, melyek elülnek

S fölhorgadnak megint.

 

Tied vagyok én nagy haragomban,

Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban

Szomorúan magyar.

 

Föl-fölhajtott kő, bús akaratlan,

Kicsi országom, példás alakban

Te orcádra ütök.

 

És, jaj, hiába, mindenha szándék,

Százszor földobnál, én visszaszállnék,

Százszor is, végül is.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Piatra des zvârlită (Romanian)

Cum piatra des zvârlită, pică,

Din nou, din nou, țară mică,

Fiul revine.

 

Umblă pe rând-n turle-ndepărtate,

Amețind, trist în țărână cade,

De unde se trage.

 

Cu dor continuu, dar nu scapă,

De râvna maghiară, calmată,

Care reînvie.

 

A ta sunt în marea pacoste,

În trădare, în gând de dragoste,

Ungur nefericit.

 

Piatră des zvârlită, trist, spontan,

Țara mea mică, doar probant,

Îți lovesc fața.

 

Și vai, e fără rost a gândi,

De sute de ori m-ai zvârli,

Veșnic, pe tine pic.



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationsaját

minimap