This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Scribul nebun al lui Mátyás (Mátyás bolond diákja in Romanian)

Portre of Ady Endre
Portre of Csata Ernő

Back to the translator

Mátyás bolond diákja (Hungarian)

»Diák, írj magyar éneket,
Diák, a Földön Dante is élt.«
Kacagott, kacagott a diák.

Latin ütemben szállt a dal,
Nem magyarul, sohse magyarul.
Vergődött, vergődött a diák.

Lelkében Petrarca dalolt
S keltek újféle magyar zenék.
Álmodott, álmodott a diák.

De néha, titkos éjeken
Írt s eltépte, ha magyarul írt.
Zokogott, zokogott a diák.



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Scribul nebun al lui Mátyás (Romanian)

„Scribule, scrie cânt ungar,
Pe Pământ a trăit și Dante.”
Râdea, râdea copistul.

În latină zbura cântul,
Niciodată-n maghiară.
Zvârcolind, se zbătea scribul.

În suflet cânta Petrarca,
Creând și cânt nou, maghiar.
Medita, medita copistul.

Arar în nopți cu taine,
A scris ș-a rupt scrisul maghiar.
Plângea, plângea copistul.



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationsaját

minimap