Petőfi Sándor: An ungarische Politiker (A magyar politikusokhoz in German)
|
A magyar politikusokhoz (Hungarian)Lenézik a szegény költőket Ez elbizott, kevély urak, Kik a megyék s ország gyülésén Fényes szerepet játszanak. Pusztulj az útból, jó fiú, ki Kopottan ballagsz ott gyalog, Mert eltiportat ezen úr, ki Hintón melletted elrobog.
Azért vannak tán olyan nagyra, Hogy őket paripák viszik, S mig a költő tengődik éhen, Az ő szolgájok is hizik? Vagy, ami még szebb, azt gondolják Talán, hogy fontosabbak ők Az emberiség mérlegén, mint E haszontalan verselők?
Ti, kik úgy fölfuvalkodátok, Tudjátok-e, mik vagytok ti? Az apró napi események Mulandó pásztortüzei. Éjenként lát a vándor, amint Föl-föllobogtok magasan, S reggel felé a nagy tüzeknek Már csak hideg, holt hamva van.
Hozzátok képest, mikor égtek, A költők kicsiny csillagok, E messze csillámló szikráknál Százszor nagyobbak lángitok; De hamvatokat is midőn már A szellők régen elvivék, A távolságban a kis csillag Még akkoron is egyre ég.
Tanuljátok meg, mi a költő, És bánjatok szépen vele, Tanuljátok meg, hogy a költő Az istenség szent levele, Melyet leküld magas kegyében Hozzátok, gyarló emberek, Amelybe örök igazságit Saját kezével írta meg.
S habár más nemzet föl se' venné A költőket, ti magyarok, Költőitek előtt, tinektek Illő, hogy fejet hajtsatok. Oh, a magyar költőknek vajmi Nagy honfi-érdemök vagyon... Szégyen, ha elfelejtettétek! Még nincsen túl fél századon.
Nyelvünk, egyetlen kincsünk, melyet Apáink örökségiből El nem rabolt még az enyészet, Az ellenünk esküdt idő Nyelvünk is veszendőben volt már, Hozzája közel volt a vég, Az országútra kitaszítva Halálos bajban feküvék.
Kevély urak, e szent betegnek Milyen segélyt nyujtottatok? Ha hozzáléptetek, azért volt, Hogy rajta egyet rugjatok! Költők valának ápolói, E rongyos, éhes emberek, Ők ápolák s menték meg... és ti Őket mégis lenézitek!
Pest, 1847. december
|
An ungarische Politiker (German)Herabsieht man den armen Dichter die patzigen, stolzen Herren, welche an die Landkreisversammlung ihren Rollen glänzend zerren. Geh aus dem Weg, du guter Junge, zu Fuss läufst du so abgenutzt, weil zertreten kann dich dieser Herr, er fährt in Kutsche aufgeputzt.
Die sind vielleicht darum so keck, weil von Pferden gezogen werden, ‘d während der arme Dichter fristen, auch der Knecht ist vollgefressen. Oder was noch schöner denken die vielleicht sind sie viel wichtiger auf Skalen-Anzeige der Menschheit als diese nutzlosen Dichter?
Ihr habt euch so fest aufgeblasen wisst überhaupt noch wer ihr seid? Kleine tägliche Ereignisse wie Hirtenfeuer in der Nacht. Nachts sieht es der Wanderer sofort, wenn ihr ganz hoch empor Flattern, ‘d am Morgen von den grossen Feuern nur die kalte Asche flackern.
Und im Vergleich zu euch, wenn ihr brennt, die Dichter sind kleine Sternen, mit diesen weit schimmernden Funken scheint die Flamme höher brennen; doch die Asche so schnell wie möglich hat die Brise mitgenommen, in der Ferne die kleinen Sterne sind immer noch geglommen.
Ihr müsst lernen, was ein Dichter ist, und behandelt ihn ohne Neid, lernt ihr auch, ein Dichter zu sein, ist der heilige Brief der Gottheit, wo er in hoher Gnade an euch menschelnde Menschen wendet, in dem steht die ewige Wahrheit selbst geschrieben, an euch sendet.
Und obwohl keine Nation ehrt die Dichter aber ihr Ungarn vor euren Dichtern, ‘d es schickt sich auch den Kopf zu neigen ohne Harm. Für ungarische Dichter gehört grosse patriotischer Kunstwerk … schade, dass ihr es vergessen habt! Nicht mal in einem Jahrhundert.
Unsere Sprache, einziger Schatz, der Erbe unserer Väter langsam wird es hinsterben, der Zeit sind unsere Verräter. Die Sprache war bereits in Gefahr, das Ende war nahe bei ihm von der Landstrasse vertrieben er lag in tödlichem Doktrin.
Stolze Herren zu dem Patienten welche Hilfe habt ihr gegeben? Wenn Ihr hereingekommen seid, nur um noch einen drauf zu treten! Dichter waren die Krankenpfleger von diesen hungrigen Menschen, die pflegten und retteten sie … ‘d ihr seht die nur von oben her!
|