Potme (Slovak)
V noci, nad zoranou roľou, v úplnom zatmení uhlia, zhlboka dýcha hustý vietor.
Dlhá hladina rieky je drsná, ale oblok je plný zamysleného svetla a my ho pomaly rozpletáme.
Vonku, nad prázdnym stohom slamy, padajú hviezdy a podčiarkujú tmu. Sklo sčernelo, uhlie svieti,
plameň dočahuje čerň... Zhlboka dýchame čistú vôňu ohňa. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Source of the quotation | Básnické dielo - Štefan Strážay, ISBN: 978-80-8101-565-6 |
Bookpage (from–to) | 25-25 |
Publication date | 2011 |
 |
|
Homályban (Hungarian)
Szántás felett éjjel, zsarátnok teljes múlékonyságában, mélyeket sóhajt a szapora szél.
Folyó kiterjedt felülete bodros, de az ablak merengő fénnyel teli és mi azt szálaira bontjuk.
Kinn, az üres szalmaboglya felett, homályt kiemelőn hullnak a csillagok. Elfeketedett az üveg, világlik a zsarátnok,
faszénkormot nyaldos a láng... Tűz merő illatából mélyeket lélegzünk.
|