Jurić, Zlatan: Az ördög szelencéje (Đavolja kutija in Hungarian)
|
Đavolja kutija (Serbian)Đavolja kutija gromoglasno sriče: hleba i igara, šarenih lampiona!
Đavolje oko, bestidno, nadobudno grakće: „Ptice kamenje nose, staklena polja ruše!“
Prstom upiru u svako biće misleće. Zlotvori, sakrapi, srebroljupci...
Danak uzimaju u vazduhu, vodi, lišću zelenom.
Svaka spodoba, đavoljev je bičonosac: mantrično nutka sablasnih šestica krštenje.
Smiluj se, Preblagi Sine, oslobodi od njihove strave.
Rasturi, Bezgrešni, trgovinu po zemaljskom hramu, šarnom.
|
Az ördög szelencéje (Hungarian)Az ördög szelencéje harsogva terjeszti: kenyeret és cirkuszt, színes lámpásokat!
Az ördög szeme szemérmetlenül hirdeti: „A madarak követ hordanak, az üvegmezők rombadőlnek!”
Ujjal mutogatnak a gondolkodókra. Sátánok, falánkok, pénzsóvárok…
A levegőre, vízre, zöld levélre is kivetik a sarcot.
Minden teremtmény az örödög korbácsosa: imára késztet a három hatos ádáz keresztsége.
Irgalmazz, Isten fia, ments meg kísértéseiktől.
Te Szeplőtelen, végezz a földön uralkodó üzérkedéssel.
|