Die unmögliche Tatsache (Német)
Palmström, etwas schon an Jahren, wird an einer Straßenbeuge und von einem Kraftfahrzeuge überfahren.
Wie war (spricht er, sich erhebend und entschlossen weiterlebend) möglich, wie dies Unglück, ja -: daß es überhaupt geschah?
Ist die Staatskunst anzuklagen in Bezug auf Kraftfahrwagen? Gab die Polizeivorschrift hier dem Fahrer freie Trift?
Oder war vielmehr verboten hier Lebendige zu Toten umzuwandeln - kurz und schlicht: Durfte hier der Kutscher nicht -?
Eingehüllt in feuchte Tücher, prüft er die Gesetzesbücher und ist alsobald im klaren: Wagen durften dort nicht fahren!
Und er kommt zu dem Ergebnis: "Nur ein Traum war das Erlebnis. Weil", so schließt er messerscharf, "nicht sein kann, was nicht sein darf." Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.textlog.de/17451.html |
|
Lehetetlen eset esett meg (Magyar)
Palmström – hajlott korban járva a sarkon friss, agilis, de az az a gépkocsi is, s tapossa el őt, a sárba.
-Hogy lehet? (kel fel sötétben, mégis életre tökélten): -Lehetetlen baleset, hogy eshetett velem meg?
Szabályozás-e a hibás, gépjármú-közelőírás? Vagy a KRESZ nem írja elő, hol hajthat az úrvezető?
Avagy él előírása: Tilos élő másítása holtra – arról szól a nóta: Tilosban járt a pilóta -?
Borogatván magát csörtet, pörgeti a Törvénykönyvet. s véleménye biztos róla: Autóknak az tiltott zóna!
Meg is van a végső vél’mény: "Álom lehetett az élmény. Engedélyezetlen eset lehetetlen, hogy megesett."
|