Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Vígasz (Trost Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Vissza a fordító lapjára

Trost (Német)

Im hohen Himmelsraum
Dort zieht der Sterne Reigen,
Der Bäume Wipfel neigen
Sich leise wie im Traum.

Die Blumen auf der Flur,
Sie sind so sonnenmüde,
Ein heiliger Wonnefriede
Durchzittert die Natur.

Wenn manch ein Sturm getost,
Den Blumen feindlich wilde,
Nun lächelt Nachtluft milde
Und lispelt ihnen Trost . . .



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóingyenes, René Maria Rilke által terjesztett periodika
Az idézet forrásahttps://gedichte.xbib.de/Rilke_gedicht_Trost..htm
Megjelenés ideje

Vígasz (Magyar)

Az ég egy széles űr,
Ott táncol ezer csillag,
Fák teteje pillog,
Majd’ álomba merül.

A virágok tengere
Napsugárral föltöltve,
Szent megnyugvás gyönyöre
tölti el most remegve.

Ha máskor vihar zúgott,
Virágokra vad korbács,
Más a szellő-mosolygás,
Mely most vígaszt súg ott . . .



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap