Playa (Spanyol)
Las barcas de dos en dos,
como sandalias del viento
puestas a secar al sol.
Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto.
Sobre la arena tendido
como despojo del mar
se encuentra un niño dormido.
Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto.
Y más allá, pescadores
tirando de las maromas
amarillas y salobres.
Yo y mi sombra, ángulo recto.
Yo y mi sombra, libro abierto. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poesi.as |
|
Tengerpart (Magyar)
Mint a szélnek napra kitett
szandáljai szikkadoznak
páros bárkák a part felett.
Én és árnyam, derékszögben.
Én és árnyam, nyitott könyvem.
Mint kit a tenger kivetett,
alszik csendben elnyujtózva
a lágy fövenyen egy gyerek.
Én és árnyam, derékszögben.
Én és árnyam, nyitott könyvem.
A halászok, - kicsit messzebb -
lassan húznak vastag, sárga
és sós hajóköteleket.
Én és árnyam, derékszögben.
Én és árnyam, nyitott könyvem.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | A. L. |
|