Szentessy Gyula: Auf der Strasse (Az utczán Német nyelven)
|
Az utczán (Magyar)Tünemény megy az utczán végig És halk moraj kél a nyomán. Az emberek egymástól kérdik: — “Ki ez a fenséges leány?”
A vén roué, megáll igézve, Fakó arczára fény derül, Mig perzselő tekintetébe Vad szomjúsággal elmerül.
Akit csak érint lángja, fénye Tovább megy, — visszanéz megint, Lesújtja önön semmisége Mint azt, ki villámba tekint.
S mig tovatűnik a tömegbe, Lobogó fény kell a nyomán, Aztán setétség száll a földre, Mint égi jelenés után ...
|
Auf der Strasse (Német)Ein Phänomen lauft auf die Strasse und ein leises Murmeln folgt sie. Leise stellen alle die Frage: „Wer ist die wunderschöne Sie?“
Den alten Lüstling, verzaubert es, sein blasses Gesicht strahlt plötzlich, bis sein hell sengender Gesichts, versinkt in den wilden Götz Licht.
Wer von seiner Flamme berührt wird, das Licht geht weiter aufgestaut und wird von sich selbst überwältigt wie der, der auf den Blitz hinschaut.
‘d, während in der Menge verschwunden helle Licht ist im Fussstapfen, dann fällt die Dunkelheit zu Boden, wie nach dem himmlischen Amen.
|