Benő Attila: (lélegeztető évek)
(lélegeztető évek) (Magyar)Az évek pára-könnyűvé, majdnem átlátszóvá tettek.
Belélegezlek, kilélegzel.
Ha szűkül a tér, zihálásaidban fogyatkozom, levegő-kapkodásaimban sodródsz.
Olykor arra gondolsz, ha visszatartanád magad, mint a gázkamrába zártak, fuldokolnánk-e hallgatag?
|
FordításokNémet(Atemgebende Jahre) Benő Eszter Angol (years letting breathe) N. Ullrich Katalin Olasz (gli anni allevianti) Cikos Ibolja Kérjen fordítást! |