Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gries, Johann Diederich: Zuhatagom (Mein Fall Magyar nyelven)


Vissza a fordító lapjára

Mein Fall (Német)

Er stand am mächtigen Rheinfall,

Da kam ihm gleich der Einfall:

O wäre doch der Rheinfall

Kein Wasser – sondern Weinfall!

Dann erst, dann wär er mein Fall! 



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de
Az idézet forrásahttps://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de

Zuhatagom (Magyar)

Te mesés Rajna-zuhatag,

Különbnek akartalak:

Lennél bár, te zuhatag,

Nem víz- hanem borpatak!

Ölnék is, hogy óvjalak! 

(Mein Fall - kettős jelentésű szó, másik jelentése: Az én esetem)



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap