Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hofmannsthal, Hugo von: Este, tavasszal (Abend im Frühling Magyar nyelven)

Hofmannsthal, Hugo von portréja

Vissza a fordító lapjára

Abend im Frühling (Német)

Er ging. Die Häuser waren alle groß.

Am lichten Himmel standen schon die Sterne.

Die Erde war den Winter wieder los.

Er fühlte seine Stimme in der Kehle

Und hatte seine Hände wieder gerne.

 

Er war sehr müde, aber wie ein Kind.

Er ging die Straße zwischen vielen Pferden.

Er hätte ihre Stirnen gern berührt

Und rief ihr frühres Leben sich zurück

Mit unbewußten streichelnden Gebärden.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.zeno.org/Literatur/M/Hofmannsthal

Este, tavasszal (Magyar)

Lépett. A sok ház ott magaslott fönt.

Halvány égen soroltak a csillagok.

A téltől megint megszabadult a Föld.

Hangja újra a torkában lakozott,

S érezte, kezében is megbízhatott.

 

Bágyadtságot érzett, mint egy gyermek.

Utcán ment, ott járt rengeteg lovacska.

Homlokukat vette volna kézbe

Korábbi életüket idézve,

Önkéntelen gesztussal simogatva.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap