Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: [A nap már szenderedne...] ([Der Tag entschlummert leise…] Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

[Der Tag entschlummert leise…] (Német)

Der Tag entschlummert leise, -
ich walle menschenfern ...
Wach sind im weiten Kreise
ich - und ein bleicher Stern.

Sein Auge lichtdurchwoben
ruht flimmernd hell auf mir,
er scheint am Himmel droben
so einsam, wie ich hier ...



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://gedichte.xbib.de
Az idézet forrásahttps://gedichte.xbib.de
Megjelenés ideje

[A nap már szenderedne...] (Magyar)

A nap már szenderedne, —
nem jár ember velem...
Nagy körön sápadtan kerengve
én — s csillag, színtelen...

Fényfonattal szemében
rámvillan, elmereng...
oly magányos az égben,
mint én itt, idelent...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap