[Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt] (Német)
Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt, wo nach stummen Gesetzen sich die Gassen mit Gassen vernetzen und sich Plätze fügen zu Plätzen, und die bald an die tausend Türme hat.
Aber die Häuser der schwarzen Stadt, – du weißt nicht, wer darin siedelt.
In ihrer Gärten schweigendem Glanz reihen sich reigende Träume zum Tanz, – und du weißt nicht, wer ihnen fiedelt …
6.2.1898, Berlin
Feltöltő | Tauber Ferenc |
Kiadó | http://rainer-maria-rilke.de/020093schwarzestadt.html |
Az idézet forrása | http://rainer-maria-rilke.de/020093schwarzestadt.html |
|
[Az éj nő mint város, fekete...] (Magyar)
Az éj nő mint város, fekete, hol a néma szabályok szerint utcák fonnak kusza hálót, a terek is összeállók, s lesz benne hamar tornyok serege.
De a város, az éjfekete lakóit nem ismered te.
A kertek ott némán ragyogók, bennük az álmok a táncra valók, — és nem tudod, ki húzza nekik egyre...
|