[Wir sind ganz angstallein] (Német)
Wir sind ganz angstallein, haben nur an einander Halt, jedes Wort wird wie ein Wald vor unserm Wandern sein. Unser Wille ist nur der Wind, der uns drängt und dreht; weil wir selber die Sehnsucht sind, die in Blüten steht.
Aus: Die frühen Gedichte (Gebet der Mädchen zur Maria) Feltöltő | Tauber Ferenc |
Az idézet forrása | Die Gebete der Mädchen an Maria |
|
[Félős magány vagyunk] (Magyar)
Félős magány vagyunk, tartást csak a másik adhat, a szó bozóttá sarjad, botolva haladunk. Akaratunk csak szélfúvás, tereli tettünk; mert mi vagyunk a vágyódás, virágzik bennünk.
24.4.1898, Fiesole
A korai versek (A lányok imái Máriához) c. gyűjteményből
|